h精品无码动漫在线观看,精品久久久久久成人av,亚洲精品国产精品乱码不99,国产成人精品无码一区二区

歡迎來(lái)到拓譜深圳翻譯公司網(wǎng)站
深圳翻譯公司拓譜免費(fèi)咨詢(xún)
深圳翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司-拓譜翻譯
深圳翻譯公司拓譜翻譯
新聞資訊
您的位置:首頁(yè)>新聞資訊>>商業(yè)文件翻譯

商業(yè)文件翻譯

發(fā)布時(shí)間:2016-10-18 23:19:20    來(lái)源:www.rumisgym.com    作者:拓譜深圳翻譯公司

      商業(yè)文件翻譯的文體種類(lèi)繁多,涉及的范圍很廣,其中包括:合同、協(xié)議、各類(lèi)報(bào)告、備忘錄、會(huì)議記錄、標(biāo)書(shū)、咨詢(xún)文件和往來(lái)郵件、法律文件、財(cái)務(wù)報(bào)告、審計(jì)報(bào)告等等;在翻譯時(shí)需要注意有些詞匯要用公文語(yǔ)詞語(yǔ)、特別是酌情使用英語(yǔ)慣用的一套公文語(yǔ)副詞,就會(huì)起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密、言簡(jiǎn)意賅的作用。

      深圳拓譜翻譯公司擁有一支具有良好語(yǔ)言能力、熟知企業(yè)運(yùn)作、深厚財(cái)經(jīng)法律專(zhuān)業(yè)背景的專(zhuān)職翻譯團(tuán)隊(duì),翻譯中我們會(huì)細(xì)致考慮目標(biāo)語(yǔ)言國(guó)家的文化背景、閱讀習(xí)慣,對(duì)語(yǔ)言的文學(xué)性、邏輯性、表現(xiàn) 力、正確性具有準(zhǔn)確把握,確保為客戶的商業(yè)活動(dòng)提供高質(zhì)量的并且支持全球72種語(yǔ)言翻譯、互譯服務(wù)。

      下面賞析拓譜翻譯的一則商務(wù)文件翻譯案例:

       INVENTORY MANAGEMENT AGREEMENT

       RATES AND PAYMENT.  Supplier and A2 each hereby assume financial responsibility for, and shall issue payment directly to A1 for all warehousing, freight forwarding, and logistics related services associated with Supplier’s products warehoused at the A1 Facility pursuant to the rate schedule attached hereto as Exhibit ”B “.  A1 shall invoice Supplier directly for the services it provides, and payments to A1shall be due within thirty (30) days following the date of invoice.  If A1 is not timely paid for any invoices that it issues to Supplier, A1 shall provideA2 with a copy of such unpaid invoice, and payment by A2 will be due within five (5) days following its receipt of the unpaid invoice.  Where there is a legitimate dispute as to any type of service for which A1 has invoiced Supplier, Supplier shall pay the portion of the payment that is not in dispute on or before the due date of such invoice.  All billing or invoice inquiries or disputes must be presented to A1 within one hundred and eighty (180) days of receipt of invoice. All payment inquiries or disputes must be presented to the other party within one hundred and eighty (180) days of receipt of payment. Any inquiries or disputes not presented within the time periods set forth herein shall be deemed waived.

      庫(kù)存管理協(xié)議

      費(fèi)率與付款。 對(duì)于存放于A1公司倉(cāng)儲(chǔ)設(shè)施中的供應(yīng)商方產(chǎn)品所涉及的倉(cāng)儲(chǔ)、貨運(yùn)代理及其他物流服務(wù),供應(yīng)商方與A2公司各方均根據(jù)本協(xié)議附錄B規(guī)定的費(fèi)率對(duì)A1承擔(dān)經(jīng)濟(jì)責(zé)任,并應(yīng)直接向A1公司支付相應(yīng)款項(xiàng)。A1公司應(yīng)當(dāng)就其所提供的上述各項(xiàng)服務(wù)直接向供應(yīng)商方開(kāi)具發(fā)票。供應(yīng)商方應(yīng)在A1公司開(kāi)具發(fā)票日期之后三十(30)日之內(nèi)向A1支付相應(yīng)款項(xiàng)。如果A1公司在向供應(yīng)商方開(kāi)具發(fā)票后未能及時(shí)收到付款,則其應(yīng)將上述未付款發(fā)票的副本提供給A2公司,由A2公司在接到該發(fā)票副本之后五(5)日內(nèi)予以支付。如果當(dāng)事人對(duì)A1公司向供應(yīng)商方所開(kāi)具發(fā)票涉及的某項(xiàng)服務(wù)存在爭(zhēng)議,供應(yīng)商方應(yīng)當(dāng)對(duì)該發(fā)票中不存在爭(zhēng)議的部分在到期日之前(含到期日)予以支付。對(duì)A1公司出具的賬單或發(fā)票產(chǎn)生的疑問(wèn)或異議,必須在收到所述賬單或發(fā)票之后一百八十(180)日之內(nèi)向A1公司提出。一方當(dāng)事人對(duì)另一方當(dāng)事人的付款存在的疑問(wèn)或異議,亦必須在收到所述付款之后一百八十(180)日之內(nèi)向另一方當(dāng)事人提出。未在本協(xié)議規(guī)定的上述期間內(nèi)提出質(zhì)疑或異議的,視為對(duì)質(zhì)疑或異議權(quán)利的放棄。

      商務(wù)文件翻譯報(bào)價(jià)、價(jià)格,請(qǐng)點(diǎn)擊拓譜翻譯價(jià)格表查詢(xún),或者聯(lián)系我們!

商業(yè)文件翻譯

上一篇:駕駛證翻譯蓋章

下一篇:石油化工翻譯

推薦文章 更多>>

在線客服

熱線電話

400-7565-100

15361545009

掃一掃 立即咨詢(xún)

掃一掃!收藏拓譜翻譯手機(jī)站

深圳翻譯公司拓譜翻譯手機(jī)站
百度統(tǒng)計(jì)
 版權(quán)所有:深圳市拓譜翻譯有限公司 Copyright ? 2016 www.rumisgym.com 粵ICP備20058809號(hào)    粵公網(wǎng)安備 44030502009502號(hào)