知識(shí)產(chǎn)權(quán)論文翻譯要點(diǎn)
發(fā)布時(shí)間:2016-12-02 23:48:43 來(lái)源:www.rumisgym.com 作者:拓譜深圳翻譯公司
知識(shí)產(chǎn)權(quán),也稱其為“知識(shí)所屬權(quán)”,指“權(quán)利人對(duì)其所創(chuàng)作的智力勞動(dòng)成果所享有的財(cái)產(chǎn)權(quán)利”,一般只在有限時(shí)間期內(nèi)有效。各種智力創(chuàng)造比如發(fā)明、文學(xué)和藝術(shù)作品,以及在商業(yè)中使用的標(biāo)志、名稱、圖像以及外觀設(shè)計(jì),都可被認(rèn)為是某一個(gè)人或組織所擁有的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。為了更好保護(hù)產(chǎn)權(quán)人的利益,知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度應(yīng)運(yùn)而生并不斷完善。如今侵犯專(zhuān)利權(quán)、著作權(quán)、商標(biāo)權(quán)等侵犯知識(shí)產(chǎn)權(quán)的行為越來(lái)越多,必須要采取必要的措施。
深圳拓譜翻譯公司知識(shí)產(chǎn)權(quán)論文翻譯包括:知識(shí)產(chǎn)權(quán)工作基本情況、專(zhuān)利保護(hù)、商標(biāo)保護(hù)、版權(quán)保護(hù)、文化市場(chǎng)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)、地理標(biāo)志保護(hù)產(chǎn)品和標(biāo)準(zhǔn)化、知識(shí)產(chǎn)權(quán)海關(guān)保護(hù)、醫(yī)藥領(lǐng)域知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)、植物新品種保護(hù)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)司法保護(hù)、機(jī)械制造技術(shù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)、工業(yè)設(shè)計(jì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)知識(shí)保護(hù)、化工知識(shí)產(chǎn)權(quán)知識(shí)保護(hù)翻譯等。
拓譜知識(shí)產(chǎn)權(quán)
論文翻譯語(yǔ)言支持英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、越南語(yǔ)、泰國(guó)語(yǔ)、印尼語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、印度語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等語(yǔ)種的知識(shí)產(chǎn)權(quán)論文翻譯、互譯。
知識(shí)產(chǎn)權(quán)論文翻譯從法律上講有三個(gè)特征:
1、地域性,即除簽有國(guó)際公約或雙力、多邊協(xié)定外,依一國(guó)法律取得的權(quán)利只能在該國(guó)境內(nèi)有效,受該國(guó)法律保護(hù);
2、獨(dú)占性或?qū)S行?即只有權(quán)利人才能享有,他人不經(jīng)權(quán)利人許可不得行使其權(quán)利;
3、時(shí)間性,各國(guó)法律對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)分別規(guī)定了一定期限,期滿后則權(quán)利自動(dòng)終止。
知識(shí)產(chǎn)權(quán)主要分為兩大類(lèi):
一、是著作權(quán)(也稱為版權(quán)、文學(xué)產(chǎn)權(quán));
二、是工業(yè)產(chǎn)權(quán)(也稱為產(chǎn)業(yè)產(chǎn)權(quán));