馬來語翻譯怎么收費?報價標準是怎樣?
發(fā)布時間:2017-12-06 10:34:30 來源:www.rumisgym.com 作者:拓譜深圳翻譯公司
馬來語翻譯怎么收費?報價標準是怎樣?馬來語翻譯的收費標準涉及方面比較廣,比如,是要文件翻譯,還是口譯或是電話翻譯等?提起馬來語一些朋友好像并不太了解,作為小語種,馬來語翻譯收費標準是多少呢?它的收費標準又與什么因素有關(guān)呢?本文從三個方面介紹一下馬來語翻譯的文件收費標準。
第一:使用情況
這里的翻使用情況是指所需翻譯語言的使用范圍和人口數(shù),比如像英語這樣的語言,近幾年隨著英語教育的普及和推進,使用英語的人數(shù)越來越多,所以它的價格就有些偏低。但是像馬來語這樣的,使用人口僅有700萬到1800萬之間,屬于小語種,所以它的價格與日韓相比,價格較貴一些,價格在500-550左右。
第二:稿件專業(yè)程度
除了上邊提到的馬來語的使用范圍之外,馬來語翻譯收費標準還與稿件的專業(yè)程度有關(guān)。對于像專利類和法律類的稿子,它需要專業(yè)詞匯較多、以及較強的嚴謹度,這樣的稿件價格都會貴一些,大約會增收20%到30%的費用。
第三:復(fù)雜程度
馬來語翻譯怎么收費?對于一些純文字類的稿件,它的價格僅僅按照字數(shù)進行收費,但是若是還需要制圖、排版和制表等要求它的價格會有一定的提高。對于PPT格式的文件,如果是會議類型的話,它的價格就更會高的多。
以上就是從使用情況、稿件專業(yè)程度和復(fù)雜程度三個方面介紹了與馬來語翻譯收費標準的相關(guān)因素。其實除了這三個方面之外,交稿時間以及資源充分程度也極大的決定了馬來語的價格。